INFORMACIONES GENERALES


INFORMATIONS GÉNÉRALES / GENERAL INFORMATIONS

-CEIP La Palomera / 16:45-17:15: Homenajes de la FIMEM/Tributs de la FIMEM/Tributes de la FIMEM: Eichi Murata (Japón/Japon/Japan), Flaviana Granzotto (Brasil/Brésil/Brazil), Givanna Legatti (Italia/Italie/Italy).

-CEIP La Palomera / 17:30-20:30: Asamblea de la FIMEM/Assemblée de la FIMEM./Assembly of the FIMEM.

-CEIP La Palomera / 22:00: Actuación musical: ARS CANTUS: Repertorio clásico y folclore/Performance musicale: ARS CANTUS: Classique répertoire et du folklore./Musical performance: ARS CANTUS: Repertoire classic and folklore. Grupo AGUZO/AGUZO group/groupe.



*Trabajos para la exposición/Exhibition Works/Travaux pour l'exposition:

IES Ordoño II, Sala/Class/Salle 005 (junto al bar/next to the bar/par le bar)/Hoy/Today, 16:00-18:00.

*Free WIFI in IES Ordoño II without password./ Free WIFI in residence. Net: RIDEF/ Password: riunileon12

**Sala de ordenadores/Computer room/Salle informatique: IES Ordoño II, 106. Días/Jours/Days 26th, 28th, 30th. De/From 16:00 a/à/to 18:30.

Por sostenibilidad hay que reducir las copias al mínimo / Nous devons réduire les photocopies/We have to reduce photocopies to the mimimum.

ASSEMBLEE GENERALE ORDINAIRE DE LA FIMEM/ ORDINARY GENERAL ASSEMBLY OF THE FIMEM/ASAMBLEA GENERAL ORDINARIA DE LA FIMEM

ORDRE DU JOUR/AGENDA/ORDEN DEL DÍA

0.
Installation du président et du  secrétaire de l’AG.
 Installation of a president and a secretary of the GA.
Designación de las personas que harán las funciones de la presidencia y de secretaría de la AG.
1.                    
Bienvenue et présentations des différentes délégations.
Welcome and presentation of the different delegations.             
Bienvenida y presentación de las delegaciones.
2.                    
Présentation des délégués et décompte des voix.
Presentation of the delegates  and  calculation of the votes.
Presentación de representantes y cálculo de votos.
3.                    
Présentation des candidats au CA.
Introducing candidates for the BD.
Presentación de candidaturas al CA.
4.                    
Présentation des mouvements candidats comme membres de la FIMEM.
Introducing of new movements as members of FIMEM.
Presentación de movimientos candidatos para entrar en la FIMEM.
5.                    
Rapport moral 2010-2012.
Moral report 2010-2012.
Informe de las actividades de la FIMEM 2010-2012.
6.                    
Rapport financier 2010-2012.
Financial report 2010-2012.
Informe financiero 2010-2012.
7.                    
Décharge du CA.  
Approval of the BD. 
Votación de la gestión del CA 2010-2012
8.                    
Orientations.
Orientations.
Orientaciones.
9.                    
Budget prévisionnel 2012-2014.
Preliminary budget 2012-2014.
Presupuesto provisional 2012-2014.
10.
RIDEF 2014 en Italie. 
 RIDEF 2014 in Italy. 
RIDEF 2014 en Italia.
11.
Proposition pour la RIDEF 2016.
 Proposal for the RIDEF 2016.
Propuesta para la RIDEF 2016.
12.
Charte de la FIMEM.
 Chart of the FIMEM.
Carta de la FIMEM.
13.
Participation financière à la RIDEF.
 Financial payment of the RIDEF.
Participación económica en la RIDEF, como país A, o como B.
14.
Siège social de la FIMEM.
 Head Office.
Sede oficial de la FIMEM.
15.
 Elections :
-des candidats au CA.
-des nouveaux membres de la FIMEM.
-des commissaires aux comptes.
 Elections
  - of the candidates for the BD.
  - of the new members of FIMEM.
 - of the auditors.
Elección:
-de candidaturas al CA.
-de  los nuevos movimientos, miembros de la FIMEM.
-de auditores de cuentas
16.
 Questions diverses.
 Different questions.
Asuntos generales.



EXPOSICION MUJERES EN MOVIMIENTO- FEMMES EN MOUVEMENT- WOMEN IN MOVEMENT

Los que tengáis  materiales, os rogamos que las dejéis de 15 a 15’ 30 horas en  el Punto de Información de la Residencia.

Si vous avez du matériel, vous pouvez le déposer de 15 à 15’30 au Point d'Information de la résidence.

If you have any material, please,bring it to the Information Point from 3 to 3:30 pm at the Information point of the residence.


No hay comentarios:

Publicar un comentario